2008/08/28 22:57
今天在成哥的帮助下。无线WIFI的网络完成了铺设。
那台旧旧的笔记本可以在无线*(网线)的情况下工作啦。
在浩方打起星际还不错,不卡
感觉不错。
迟到了十分钟。哎今天工作忙死啦。
公司应该扣钱啦。白白的为我们的这个公司做了二三天了工作啦。
情况不妥.
生日又来啦,新历的生日。。HEHE。。。祝自己生日快乐。这一天里还要感谢妈妈和家人的贡献。。
末来十天我放假不错。可以有足够的休息和足够的思考。
Ya
2008/08/28 22:57
2008/08/28 22:57
Trackback Address :: http://emioo.com/ya/trackback/440
2008/08/28 22:45
最基本的经济学原理 对于社会上的部分年轻人被称为不良少年
最基本的经济学原理:需求决定生产吗?真是有了不良少年,所以生产商才会制作不良游戏
。。。。这话是cnbeta上对于网游的一些言论
最近一些有人士又开始把网上或社会上的问题少年责任推到网游和网络上面去啦
为什么不正视教育的不足,
如果青少年如果在学校和学习上面有求知欲和可以得到认同和成就感他们就不会在网络和别的地方得到认同感和成就感啦,
不良少年的产生是由于不良的教育制度。
现在的少年对于性方面。 把无知当开放
无知。为什么无知。因为教育。家庭的教育和学校教育缺失和不足道致了多个问题少年和事情发生。
http://www.cnbeta.com/articles/63336.htm
Ya
2008/08/28 22:45
2008/08/28 22:45
Trackback Address :: http://emioo.com/ya/trackback/439
2008/08/28 01:02
It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.
by Theodore Roosevelt
简单翻译如下:
真正的尊敬,既不属于那些批评别人头头是道的人,也不是属于给强人指出过错、指点别人哪里做的不好的人。真正的尊敬,是属于那些勇于亲身投入竞技场中,脸上沾满了尘土、汗水和鲜血的奋斗者们。他们坚持不懈的努力,尽管曾经犯下错误,并一再失败,但他们满怀激情,执著不懈,将生命奉献于崇高的事业。他们为经过艰辛努力最终取得的伟大成就而自豪,如果失败,他们也败得荣耀。因此,那些既没赢得过胜利,也没懂得什么叫做失败的,冷漠、胆怯的灵魂,是永远也无法与这些真正值得尊敬的人相提并论的。
西奥多*罗斯福(老罗斯福)
美国第二十六任总统
来自己 discuz.net
Ya
2008/08/28 01:02
2008/08/28 01:02
Trackback Address :: http://emioo.com/ya/trackback/438